ݢاليري نوسنتارا ايفيسود 22
ناسي تومڤڠ اتاو ‘ناسي توڤي’ مروڤاكن ساله ساتو ماكنن تراديسيونل نڬري كلنتن. كبياساءنڽ، ناسي اين دماكن دالم كأداءن سجوق، بوكن ڤانس٢ سڤرتي هيدڠن ناسي لاءين
ڤڠڬوناءن نام ناسي تومڤڠ دأمبيل سمڤنا چارا ڤڽدياءن ماكنن اين. قاعده سوسونن ناسي دان لاءوق ڤاءوقڽ يڠ دسوسون سچارا برسلڠ سلي سأكن ‘منومڤڠ’ انتارا ساتو سام لاءين. ناسي برسام لاءوق دبوڠكوس دڠن داءون ڤيسڠ بربنتوق كون اتاو تيكنيک ڤمبوڠكوسن بربنتوق كروچوت
ناسي تومڤڠ هاڽ دبوڠكوس مڠڬوناكن داءون ڤيسڠ سهاج. ددالمڽ تركاندوڠ ناسي، سرونديڠ سام اد ايم، داڬيڠ اتاو ايكن. دوا جنيس كواه كاري سام اد ايم اتاو ايكن توروت دماسوقكن كدالم ناسي اين سرتا تمبهن لاءين سڤرتي تلور، هيريسن تيمون دان سمبل
كبياساءنڽ، ناسي اكن دماسق لبيه لمبوت بربنديڠ ناسي بياسا اونتوق ممودهكن ڤروسيس سوسوننڽ برسام لاءوق دالم كون داءون ڤيسڠ. سبلوم ايت، داءون ڤيسڠ ترلبيه دهولو دلايوركن اتاو دسالاي اڬر تيدق موده كويق سماس كرجا ممبوڠكوس دلاكوكن
ستله سياڤ دبوڠكوس دان دچوچوق دڠن ليدي، بهاڬين لوار داءون ڤيسڠ اكن دلومور دڠن سديكيت ميڽق
برداسركن چريتا ليسن، ماكنن اين تله وجود سجق لبيه ساتو ابد يڠ لالو. ڤد زمان دهولو، هيدڠن ناسي تومڤڠ اين دجاديكن سباڬاي ماكنن بكل اوليه ڬولوڠن نلاين اتاو ڤتاني تمڤتن
اي جوݢ مروڤاكن سيمبوليک كاسيه سايڠ ايستري ترهادڤ سوامي مريک. اين كران ڤد زمان دهولو، اورڠ للاكي اكن كلوار برهاري-هاري اونتوق ملاكوكن ڤكرجاءن مريک تراوتام جک تورون كلاءوت
اونتوق ممبكلكن ماكنن يڠ منچوكوڤي باڬي كڤرلوان سوامي مريک، ڤارا ايستري منچاري ايديا اونتوق ممستيكن بكلن ماكنن يڠ دباوا سوامي تاهن لاما دان تيدق مماكن رواڠ يڠ باڽق
درڤد سيتو ترحاصيلڽ ناسي تومڤڠ. ڤارا ايستري اكن مڽوسون ڤلباڬاي جنيس لاءوق برسام ناسي لالو دأيسي كدالم كلوڠسوڠ يڠ دڤربوات درڤد داءون ڤيسڠ. داءون ڤيسڠ دڬوناكن سوڤاي ناسي تاهن لاما دان تيدق موده باسي. جوݢ مروڤاكن باهن سمولا جادي يڠ موده دداڤتي دهولو
اڤ ڤون قيصه سجاره دسباليق سجاره ناسي تومڤڠ اين، كونسيڤڽ تتڤ سام ياءيت سوڤاي ماكنن ترسبوت تاهن اونتوق تيمڤوه لاما دان بوليه دباوا كمان ساج تنڤا ممرلوكن باڽق رواڠ
ڤد زمان دهولو، هيدڠن اين باڽق دجوال دڤاسر اتاو كداي ماكن. نامون كيني، ناسي تومڤڠ سوده ملالوءي ڤروبهن كتارا تراوتام دكاوسن باندر. كيني، لبيه راماي ڤنجوال مڠڬوناكن كرتس ڤمبالوت ماكنن مڠڬنتيكن داءون ڤيسڠ، سچارا تيدق لڠسوڠ مڠهيلڠكن ايدينتيتي سبنر ناسي تومڤڠ
.موڠكين جوݢ كران كسوكرن منچاري داءون ڤيسڠ دان ڤمبواتنڽ يڠ ريميه، ايدينتيتي اصلي ناسي تومڤڠ كيان هيلڠ دتلن زمان
ناسي تومڤڠ سبنرڽ اداله سيمبوليک كبيجقسناءن وانيتا زمان دهولو دالم مڽوسون سباڽق موڠكين بكلن ماكنن سوڤاي تاهن لاما دان ممڤو مڠڽڠكن ڤروت اورڠ يڠ منجامهڽ
.اي جوݢ ساله ساتو ماكنن يڠ ترسناراي سباڬاي واريثن كبڠساءن، سام سڤرتي ناسي لمق، ناسي داڬڠ دان ڤولوت كونيڠ
GALERI NUSANTARA 22
NASI TUMPANG
Nasi Tumpang atau ‘Nasi Tupe’ merupakan salah satu makanan tradisional negeri Kelantan. Kebiasaannya, nasi ini dimakan dalam keadaan sejuk, bukan panas-panas seperti hidangan nasi lain.
Penggunaan nama Nasi Tumpang diambil sempena cara penyediaan makanan ini. Kaedah susunan nasi dan lauk pauknya yang disusun secara berselang seli seakan ‘menumpang’ antara satu sama lain. Nasi bersama lauk dibungkus dengan daun pisang berbentuk kon atau teknik pembungkusan berbentuk kerucut.
Nasi Tumpang hanya dibungkus menggunakan daun pisang sahaja. Di dalamnya terkandung nasi, serunding sama ada ayam, daging atau ikan. Dua jenis kuah kari sama ada ayam atau ikan turut dimasukkan ke dalam nasi ini serta tambahan lain seperti telur, hirisan timun dan sambal.
Kebiasaannya, nasi akan dimasak lebih lembut berbanding nasi biasa untuk memudahkan proses susunannya bersama lauk dalam kon daun pisang. Sebelum itu, daun pisang terlebih dahulu dilayurkan atau disalai agar tidak mudah koyak semasa kerja membungkus dilakukan.
Setelah siap dibungkus dan dicucuk dengan lidi, bahagian luar daun pisang akan dilumur dengan sedikit minyak.
Berdasarkan cerita lisan, makanan ini telah wujud sejak lebih satu abad yang lalu. Pada zaman dahulu, hidangan nasi tumpang ini dijadikan sebagai makanan bekal oleh golongan nelayan atau petani tempatan.
Ia juga merupakan simbolik kasih sayang isteri terhadap suami mereka. Ini kerana pada zaman dahulu, orang lelaki akan keluar berhari-hari untuk melakukan pekerjaan mereka terutama jika turun ke laut.
Untuk membekalkan makanan yang mencukupi bagi keperluan suami mereka, para isteri mencari idea untuk memastikan bekalan makanan yang dibawa suami tahan lama dan tidak memakan ruang yang banyak.
Daripada situ terhasilnya nasi tumpang. Para isteri akan menyusun pelbagai jenis lauk bersama nasi lalu diisi ke dalam kelongsong yang diperbuat daripada daun pisang. Daun pisang digunakan supaya nasi tahan lama dan tidak mudah basi. Juga merupakan bahan semula jadi yang mudah didapati dahulu.
Apa pun kisah sejarah di sebalik sejarah nasi tumpang ini, konsepnya tetap sama iaitu supaya makanan tersebut tahan untuk tempoh lama dan boleh di bawa ke mana saja tanpa memerlukan banyak ruang.
Pada zaman dahulu, hidangan ini banyak dijual di pasar atau kedai makan. Namun kini, nasi tumpang sudah melalui perubahan ketara terutama di kawasan bandar. Kini, lebih ramai penjual menggunakan kertas pembalut makanan menggantikan daun pisang, secara tidak langsung menghilangkan identiti sebenar nasi tumpang.
Mungkin juga kerana kesukaran mencari daun pisang dan pembuatannya yang remeh, identiti asli nasi tumpang kian hilang ditelan zaman.
Nasi tumpang sebenarnya adalah simbolik kebijaksanaan wanita zaman dahulu dalam menyusun sebanyak mungkin bekalan makanan supaya tahan lama dan mampu mengenyangkan perut orang yang menjamahnya.
Ia juga salah satu makanan yang tersenarai sebagai warisan kebangsaan, sama seperti nasi lemak, nasi dagang dan pulut kuning.

